Обозначает завершенное действие
Самая, наверное, популярная в китайском языке частица 了 [le], которая, как и счетное слово 个 [gè], может выручить вас в любой непонятной ситуации
Однако, для повторения все же стоит пробежаться глазами по карточкам, даже тем, кто считает, что их китайский - 挺好的
Истинное значение 了 можно понять только из контекста
В основном 了 [le] используется для выражения завершенности действия, изменения состояния или обозначения временных рамок.
我吃了晚饭 [wǒ chī le wǎn fàn] - Я поужинала
他写完了作业 [tā xiě wán le zuòyè] - Он закончил домашнюю работу
我写完了这篇文章 [wǒ xiě wán le zhè piān wénzhāng]
Я закончил эту статью
他终于赚到了第一桶金 [tā zhōngyú zhuàn dào le dì yī tǒng jīn] Он наконец-то заработал первые деньги
Для выражения временных рамок
我上个月去了一趟上海
[wǒ shàng gè yuè qù le yī tàng shànghǎi]
В прошлом месяце я съездил 1 раз в Шанхай
他从昨天开始生病了
[tā cóng zuótiān kāishǐ shēngbìng le]
Он заболел с вчерашнего дня
Обозначает изменение состояния
他生病了 [Tā shēng bìng le]
Он заболел (т.е. он раньше был здоров, а теперь заболел)
天气变冷了 [tiānqì biàn lěng le]
Погода стала холоднее
我的中文水平提高了
[wǒ de zhōngwén shuǐpíng tígāo le]
Мой уровень китайского языка улучшился
天黑了 [tiān hēi le] - Стало темно
我累坏了 [wǒ lèi huài le]
Я устал до смерти
Обозначает уточнение времени действия
我十年前去过中国了
[Wǒ shí nián qián qù guò Zhōngguó le]
Я был в Китае 10 лет назад (т.е. я посетил Китай в прошлом, а не сейчас)
我住了在北京四年了
[Wǒ zhùle zài běijīng sì nián le]
Я жила в Пекине 4 года
Для образования вопросительных предложений в настоящем времени
你走了吗? [Nǐ zǒu le ma?] - Ты ушел?
你来了吗?[Nǐ lái le ma?] - Ты пришел?
Используется для образования отрицательных предложений в настоящем времени
我不想去了
[Wǒ bù xiǎng qù le]
Я не хочу идти (т.е. я раньше хотел пойти, но теперь я передумал)
我不喝了 [Wǒ bù hē le] - Я не буду пить
Для образования сравнительных конструкций
这个餐厅的菜比那家好吃了
[zhège cāntīng de cài bǐ nà jiā hào chī le] - Еда в этом ресторане вкуснее, чем в том
这次旅游比上次有意思多了
[zhè cì lǚyóu bǐ shàng cì yǒuyìsi duō le] - Эта поездка намного интереснее, чем предыдущая
Для выражения или обозначения намерения/плана или в значении способности/возможности что-то
сделать 了 [liǎo]
我忘不了你 [wǒ wàng bù liǎo nǐ] - Я не могу забыть тебя
我做得了[wǒ zuò de liǎo] - Я могу это сделать (я могу это сделать, и в результате я это сделаю)
我明天要去买衣服了 [wǒ míngtiān yào qù mǎi yīfu le] - Я завтра собираюсь пойти покупать одежду
我们下个月要去旅游了 [wǒmen xià gè yuè yào qù lǚyóu le] - Мы собираемся поехать в отпуск в следующем месяце
我们今天晚上去看电影了 [wǒmen jīntiān wǎnshang qù kàn diànyǐng le] - Сегодня вечером мы пойдем смотреть кино
Используется для выражения причины или обозначения результатов
我做了一件好事 [Wǒ zuò le yī jiàn hǎo shì] - Я сделал хорошее дело (т.е. действие было выполнено и привело к положительному результату)
他回来了,因为他忘记了手机 [tā huílái le, yīnwèi tā wàngjì le shǒujī]
Он вернулся, потому что забыл свой телефон
我晚了,因为我堵车了 [wǒ wǎn le, yīnwèi wǒ dǔchē le] - Я опоздал, потому что застрял в пробке
Для выражения длительного действия
我等了一个小时
[wǒ děng le yīgè xiǎoshí]
Я ждал целый час
他学了两年中文
[tā xué le liǎng nián zhōngwén]
Он учил китайский язык два года
Для выражения повторного действия
我看了这本书两次
[wǒ kàn le zhè běn shū liǎng cì]
Я прочитал эту книгу дважды
她去过北京两次了
[tā qù guò běijīng liǎng cì le]
Она уже была в Пекине дважды
Для выражения предположений, надежды
他可能已经走了 [tā kěnéng yǐjīng zǒu le]
Он, возможно, уже ушел
他一定很忙了 [tā yídìng hěn máng le]
Он, наверное, очень занят
他很快就会来了 [tā hěn kuài jiù huì lái le]
Он скоро придет
我希望你能来了 [wǒ xīwàng nǐ néng lái le]
Я надеюсь, что ты придешь
Для выражения отношения между событиями
他喝醉了,就开始胡说八道
[tā hē zuì le, jiù kāishǐ húshuō bādào]
Он напился и начал говорить бред
昨天下雨了,今天天气很好
[zuótiān xià yǔ le, jīntiān tiānqì hěn hǎo]
Вчера шел дождь, а сегодня хорошая погода
他以前不会游泳,现在游得很好了
[tā yǐqián bù huì yóuyǒng, xiànzài yóu dé hěn hǎo le]
Раньше он не умел плавать, а теперь очень хорошо плавает
太好了[tài hǎo le] - Это действительно здорово
这个城市太大了 [zhè ge chéngshì tài dà le] - Этот город действительно большой
你的中文好极了[nǐ de zhōngwén hǎo jí le] - Ваш китайский язык чрезвычайно хорош
我真的很想你了 [wǒ zhēn de hěn xiǎng nǐ le] - Я действительно очень скучаю по тебе
这道题真难了 [zhè dào tí zhēn nán le] - Эта задача действительно трудная
他对我可好了 [tā duì wǒ kě hǎo le] - Он очень хорошо ко мне относится
这个薯片可好吃了 [zhè ge shǔ piàn kě hǎo chī le] - Эти чипсы очень вкусные
Например, 太 + прилагательное +了 (заданное выражение)
Прилагательное + 极了 (заданное выражение)
可+Прилагательное+了 (набор выражений)
不许吃了 [bùxǔ chī le] - Нельзя есть
别说了 [bié shuō le] - Хватит говорить
Для выражения пересмотра ситуации
现在天黑了,我们该回家了
[xiànzài tiān hēi le, wǒmen gāi huí jiā le]
Темнеет, пора домой
这个计划不太可行了,
我们得想想别的办法
[zhège jìhuà bù tài kěxíng le, wǒmen děi xiǎng xiǎng bié de bànfǎ] - Этот план не слишком выполним, нам нужно придумать другой способ